|
Библия. Новый завет. С гравюрами Густава Доре Язык русский. 2004г. 314 стр. Вес 200г. Переплет твердый. Настоящая книга Нового Завета Господа нашего Иисуса Христа печатается по изданию Маврикия Осиповича Вольфа (1878 г.) с учетом современной синодальной редакции текста. Гравюры Густава Доре были обработаны и раскрашены художником Екатериной Ларкиной. |
|
Евангелие (подарочное издание) Язык русский. Издательство Олма Медиа Групп, Олма-Пресс. 2006г. 608 стр. Размеры 175х250 мм. Вес 2035г. ISBN 5-373-00172-4, 5-224-02080-8. Переплет Коробка. Тираж 5000 экз. Стильно оформленное подарочное издание, обложка книги из натуральной кожи ручной работы бургундского цвета, с золотым обрезом, с резными металлическими гравюрами "под золото" на обложке. Книга содержит канонический текст четырех Евангелий, проиллюстрированный работами западноевропейских художников 12-20 веков. При подготовке издания использованы репродукции картин западноевропейских художников 13-20 веков, орнаментальные рамки с изображением четырех Евангелистов работы Дж.Кловио 16 века (правая сторона титульного листа), орнаменты Дж. да Кремоны 15 века, итальянский книжный декор 15-16 веков, орнаментальные детали "Арагонского часослова" 16 века, орнаменты церковных книг 16 века Флорентийского собора, орнаменты "Антифона" 16 века из Картезианского монастыря в Павии, орнаменты французских и английских шпалерных мануфактур 16-17 веков. |
|
Евангелие от Матфея в славянской традиции Язык русский. Издательство Санкт-Петербург. 2005г. 182 стр. Размеры 210х320 мм. Вес 200г. ISBN 5-8015-0196-7. Переплет мягкий. В основу этого издания положен текст глаголической Мариинской рукописи XI века, лучший «представитель» древнего текста. Издатель утверждает, что славянское Евангелие от Матфея основывается на «реальном исторически засвидетельствованном тексте, который находится ближе всех других источников к архетипу, в критическом аппарате последовательно цитирует 27 других источников, которые с максимальной отчетливостью раскрывают основные этапы исторического развития текста от его формы, близкой к архетипу, до первых печатных изданий». |
|
Иллюстрированное Евангелие. 2000 лет в западно-европейском искусстве. Автор: В.П Бутромеев Язык русский. Издательство Олма-Пресс. 2006г. 576 стр. Размеры 135х210 мм. Вес 560г. ISBN 5-373-00276-3. Переплет твердый. Тираж 5000 экз. «Евангелие» в переводе с древнегреческого означает «радостная весть». Встреча читателя с новым изданием главной книги всех христиан радостна всегда. Классические тексты четырех Евангелий («От Матфея», «От Марка», «От Луки» и «От Иоанна») повествуют об Иисусе Христе: о его рождении; о его служении, выразившемся в проповеди и в сотворенных им чудесах; о его смерти и воскресении. В издании эти раннехристианские сочинения не только публикуются в современной орфографии, но и снабжены богатейшим иллюстративным материалом — репродукциями картин западноевропейских художников на евангелические сюжеты, орнаментальными рамками выдающихся мастеров средневековой живописи. Книга позволяет не только причаститься к тестам священной для всех христиан книги, но и расширить кругозор благодаря уникальному и богатейшему иллюстративному ряду. |
|
Новый Завет (на старославянском языке) Язык русский. Издательство Издательство Белорусского Экзархата - Белорусской Православной Церкви, Харвест. 2006г. 336 стр. Размеры 175х270 мм. Вес 600г. ISBN 985-6804-37-X. Переплет твердый. Тираж 3000 экз. Издание включает в себя Новый Завет. По благословению Высокопреосвященнейшего Митрополита Минского и Слуцкого, Патриаршего Экзарха всея Беларуси Филарета. Издание на старославянском языке. |
|
Новый Завет Господа нашего Иисуа Христа (в синодальном переводе, с ударениями) Серия: Популярные иллюстр. пособия д/изучающих Библию. Язык русский. Издательство Российское Библейское Общество. 2000г. 418 стр. Вес 640г. ISBN 5-85524-099-1. Переплет твердый. Тираж 8000 экз. В настоящем издании каждое слово снабжено знаком ударения в соответствии с нормами современного русского литературного языка. Необходимость такого издания обусловлена тем, что в последнее десятилетие тексты Священного Писания стали звучать не только во время богослужений, но и в передачах радио и телевидения, появились аудиозаписи библейских книг. Язык Синодального перевода, отличающийся обилием архаизмов,вызывает немалые трудности у актеров и режиссеров, занятых подготовкой христианских программ. Главная цель настоящего издания - помочь всем читающим книги Священного Писания вслух. |
|
Новый Завет и Псалтирь Серия: Современное богословие. Язык русский. Издательство Дарь. 2006г. 912 стр. Размеры 130х170 мм. Вес 650г. ISBN 5-485-00059-2. Переплет твердый. Тираж 10000 экз. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. |
|
Новый Завет с иллюстрациями Серия: Популярные иллюстр. пособия д/изучающих Библию. Язык русский. Издательство Российское Библейское Общество. 2004г. 430 стр. Размеры 170х240 мм. Вес 662г. ISBN 5-85524-012-6, 5-85524-253-6. Переплет твердый. Новый Завет в Синодальном переводе. Деление текста на главы дополнено делением на смысловые отрывки с подзаголовками. Указатель параллельных мест. Крупный шрифт. Черно-белые иллюстрации Горация Ноулза. Словарь. Цветные географические карты. |
|
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого Серия: Популярные иллюстр. пособия д/изучающих Библию. Язык русский. Издательство Российское Библейское Общество. 2003г. 602 стр. Размеры 135х205 мм. Вес 512г. ISBN 5-85524-219-6. Переплет твердый. Перевод "Радостная Весть" отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип - передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Разночтения с другими вариантами греческого текста приводятся в приложении. Книга адресована самому широкому кругу читателей. |
|
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого Язык русский. Издательство Российское Библейское Общество. 2006г. 603 стр. Размеры 115х170 мм. Вес 340г. ISBN 5-85524-303-6. Переплет твердый. Перевод "Радостная Весть" сделан с самого авторитетного научного издания древнегреческого текста Нового Завета - The Greek New Testament Ed. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini and B. M. Metzger Stuttgart, 1993. Его главный принцип - передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту, он отличается ясностью и точностью изложения. Перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия - это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности. "Радостная Весть" увлечет и тех, кто никогда не читал Новый Завет, и тех, кто отложил его в сторону из-за устаревшего, малопонятного перевода. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. |
|
Новый Завет 1 2 | Цена | Магазин | Фото |
Смотрите дополнительно: | |||
© 2006 Эзотерический книжный метамагазин 'ЧетЧак' Все права защищены |